Frère Denis

Les Frères étant interdits d’enseignement sous le régime nazi, il  réussit en 1941 à s’échapper en zone libre. Après la guerre, il termine à Strasbourg une licence es lettres commencée à Toulouse, tout en enseignant au collège de Matzenheim.

Directeur du Juvénat de Matzenheim pendant vingt ans. Supérieur Général de la Congrégation de 1973 à 1985. Membre du conseil municipal de Matzenheim de 1971 à 1977. Chevalier dans l’ordre National du mérite en 1972.

Il découvre vite l’importance pour ses élèves d’une approche des fables en alsacien et, à partir de là, consacre ses rares moments de liberté à l’adaptation de plus de cent d’entre elles réunies en trois manuscrits. « Ainsi, dit-il amusé,  j’oublie les moments de détresse d’un pédagogue ».

En 1995, pour le troisième centenaire de la mort de Jean de La Fontaine, il fait éditer un premier recueil de 36 fables traduites en alsacien.

En novembre 2001, il remet les trois manuscrits à la Bibliothèque Humaniste de Sélestat.

Un premier coffret de deux CD comportant 28 fables est disponible au collège de Matzenheim depuis juin 2002.

Il décède le 14 juillet 2002 à Sélestat.

Fr Denis Suite

Fr. Denis esch em Johr 1937 Lehrer ùn Brüeder vo Màtzene   worre.

Um en sine Jùnge Schieler vom College vo Màtzene d’frànzeesch Sproch besser ze verstehn ze gan, het  er d‘Fàwle von Jean de La Fontaine ùf elsassischer Art  ewersetzt, obwohl d‘ Müetersproch em Schüelhof verbotte esch g‘sen!

Met  viel Humor, het er d‘Fàwle vom „Brùnneschàng!“ dùrch beldriche elsassische Üsdréck ùfg‘heitert.  Un so esch’s ehm gelùnge d’veràcht elsassisch Sproch ze ùnterstetze.

Ziter 1983 sen mànchi Fàwle àm Radio oder àn der Television vorgetrawe worre.

1995 sen 36 von sine 106 Fàwle gedrùckt worre.

Von Jüli 2001 bis Aprel 2002 sen 28 Fàwle met Helf vo Frejwellige ùf 2 CD digitàl ùfgenùmme worre.